Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Russian Translations of Poetic Works by Li Bai: Meaning and Images Interpretation

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-10-184-197

Abstract

The works of the great Chinese poet Li Bai, which were studied by large number of works of scientists and admirers of ancient Chinese poetry of the 8th century, are considered. The material involves translations from Chinese made by Russian poets-translators such as A. I. Gitovich, Yu. K. Shchutsky, E. V. Balashov, S. A. Toroptsev, etc. Comparative analysis of Russian translations of the poetic works by Li Bai “Sitting Lonely in the Mountains of Tintinan” and “White Heron” is presented in light of the problem of interpretation of meanings and images. The author comments on the semantic differences between interlinear and literary translations. The system of figurative means in original works and their translations is analyzed. It is noted that often the compositional, plot and image basis of the original is radically changed in the translation interpretation. The author sees the reason for this not in the absence of linguistic correspondences and the difficulty of translation, but in the level of measure and talent of the authors of published interpretations. The author of the article offers his own version of the translation of Li Bai’s poem “Sitting Lonely in the Mountains of Tintinan.” The question of studying the poetry of the East at literature lessons at school is raised, since reading poetry, including Oriental authors, contributes to the development of creative thinking of students.

About the Author

G. Liu
Tianjin Pedagogical University
Russian Federation


References

1. Ли Бо. В различных переводах / Ли Бо. - Санкт-Петербург : Кристалл, 1999. - Режим доступа : http://lib.ru/POECHIN/libo_others.txt.

2. Ли Бо. Поэзия в переводах А. И. Гитовича / Ли Бо. - Режим доступа : https://profilib.net/chtenie/145038/li-bo-poeziya-v-perevodakh-a-i-gitovicha-2.php.

3. Ли Бо. Стихи в переводе Сергея Торопцева / Ли Бо. - Режим доступа : https://royallib.com/read/li_bo/stihi_v_perevode_sergeya_toroptseva.html#204674.

4. Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) / сост. : проф. В. И. Семанов, Л. Е. Бежин ; под общей редакцией проф. В.И. Семанова. - Москва : Издательство Московского университета, 1984. - Режим доступа : http://lib.ru/POECHIN/china_lyrics.txt.

5. Стихотворения Ли Бо в переводах Б. Мещерякова. - Режим доступа : http://saygotakamori.livejournal.com/13160.html.

6. Акулина К. В. Способы передачи изобразительно-выразительных средств китайской поэзии (на материале стихотворений Ли Бо и литературного перевода А. Гитовича) / К. В. Акулина, М. В. Иванова // Молодой ученый / отв. редактор О. А. Шульга. - 2015. - № 20. - С. 581-584. - Режим доступа : https://moluch.ru/archive/100/22562/.

7. Монзелер - Ли Бо. Поэзия в переводах А. И. Гитовича / перевод Г. О. Монзелера. - Режим доступа : https://unotices.com/book.php?id=311048&page=10.

8. Никитина М. И. Корейская литература [XVII в.] / М. И. Никитина, А. Ф. Троцевич // История всемирной литературы : В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - Москва : Наука, 1983-1994. - Т. 4. - 1987. - С. 504-512. - Режим доступа : http://feb-web.ru/feb/ivl/vl4/vl4-5042.htm.

9. Нин Ван. Перевод древнекитайских стихотворений на русский язык : к вопросу об интерпретации текста и передаче эмоционального тона оригинала / Нин Ван //Иностранные языки в высшей школе. - 2015. - № 2 (33). - С. 96-99. - Режим доступа : http://fljournal.rsu.edu.ru/выпуск-233-2015/.

10. Смирнов И. С. Об одном стихотворении Ли Бо / И. С. Смирнов // Иностранная литература. - 2007. - № 2. - Режим доступа : http://magazines.russ.ru/inostran/2007/2/sm7-pr.html.


Review

For citations:


Liu G. Russian Translations of Poetic Works by Li Bai: Meaning and Images Interpretation. Nauchnyi dialog. 2018;(10):184-197. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-10-184-197

Views: 756


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)