Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Топос «Карьяла» в билингвальной поэзии А. Волкова

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-228-241

Аннотация

В статье впервые представлены наблюдения над спецификой топоса «Карьяла» в творчестве билингвального поэта А. Волкова. Доказано, что в его сознании «Карьяла»  ассоциируется с «родимой землей», памятью предков, родным языком, собственно  ливвиковским счастьем. В русско- и карелоязычных стихотворениях воссозданные пространства «Карьялы» семантически сходны. Этот локус открыт (центр мироздания) и замкнут (окраина России) одновременно. Подобно археологу, автор обращается к осмыслению мифологической родословной «Карьялы», ее прародины,  праязыка, архетипов национального сознания, тотемных знаков. Авторы установили, что  билингвальный взгляд на мироздание позволил поэту по-новому концептуализировать и раскрыть в контексте мировой истории и культуры главные в быте и бытии ливвиковских  карел понятия: родное наречие, память традиции, карельский генотип, ливвиковское счастье. Особое внимание уделяется анализу так называемых семантических «переходов» из одной этнической картины мира в другую (вспоминание трансформируется в плач,  генезис родного языка как дар от Бога — в путь к Богу). В поэтической реконструкции топоса «Карьяла», выполненной А. Волковым, карельское мировидение — основополагающее, русский язык и литература — проводник в формировании самобытной поэтической традиции. В научный оборот впервые введены оригинальные стихотворения А. Волкова и их автопереводы.

Об авторах

И. Н. Минеева
федеральное государственное казенное общеобразовательное учреждение «Петрозаводское президентское кадетское училище»
Россия

кандидат филологических наук, доцент

Петрозаводск



Т. В. Пашкова
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Петрозаводский государственный университет»
Россия

доктор исторических наук, профессор кафедры прибалтийско-финской филологии, доцент

Петрозаводск



Список литературы

1. Алто Э. А. Финноязычная литература Карелии / Е. А. Алто // История литературы Карелии : В 3 т. — Санкт-Петербург: "Наука", 1997. — Т. 2. — 245 с.

2. Бубрих В. Д. Грамматика карельского языка (фонетика и морфология) / В. Д. Бубрих. — Петрозаводск : Карельский научно-исследовательский институт культуры, 1937. — 78 с.

3. Бубрих В. Д. Карелы и карельский язык / В. Д. Бубрих. — Москва : Издательство Мособлисполкома, 1932. — 38 с.

4. Волков А. Л. У истоков родной речи : Сямозерцы — информаторы и ассистенты финских лингвистов и финские ученые-создатели «Большого словаря карельского языка» / А. Л. Волков // Север. — 2013. — № 5/6. — С. 208—210.

5. Волков А. Моя главная задача — сохранение карельского языка / А. Волков, В. Слепаков // Север. — 2010. — № 5/6. — С. 216—218.

6. Карельские причитания / издание подготовлено А. С. Степанова. Т. А. Коски. — Петрозаводск, 1976. — 535 с.

7. Клементьев Е. И. Языковая ситуация в Карелии : состояние, тенденции развития / Е. И. Клементьева // Материалы к серии «Народы и культуры». Карелы. Финны. — Москва : Институт этнологии и антропологии РАН, 1992. — Выпуск XVI.— С. 112— 125.

8. Кузнецова А. В. Семантический и коммуникативно- прагматический потенциал топоса в билингвальном художественном тексте / А. В. Кузнецова // Лингво-риторическая парадигма : теоретические и прикладные аспекты. — Сочи : СГУТ и КД, 2011. — С. 81—87.

9. Кузнецова А. В. Когнитивный потенциал топоса в билингвальном художественном тексте / А. В. Кузнецова // Когнитивные исследования языка. — Тамбов : Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, 2015. — Выпуск 22. — С. 168—173. ISBN 978-5-94777-385-9.

10. Нагурная С. В. Роль Д. В. Бубриха в создании единого карельского языка / С. В. Нагурная // Материалы научной конференции «Бубриховские чтения : Гуманитарные науки на Европейском Севере». Петрозаводск, 1—2 октября 2015 г. — Петрозаводск : [б. и.], 2015. — С. 259—267.

11. Писатели Карелии / составитель Ю. И. Дюжев. — Петрозаводск : Острова, 2006. — 304 с.

12. Подорога В. А. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии : С. Киркегор, Ф. Ницше, М. Хайдеггер, М. Пруст, Ф. Кафка / В. А. Подорога. — Москва : Ad Marginem, 1995. — 427 с. ISBN 5-88059-007-0.

13. Пустаи Я. Двуязычие — переход к новому одноязычию? / Я. Пустаи // Родной язык в современных условиях двуязычия : сборник статей. — Сыктывкар : Кола, 2014. — С. 32—33.

14. Строгальщикова З. И. Языковая политика в Карелии и судьба коренных народов / З. И. Строгальщикова // Материалы к серии «Народы и культуры». Карелы. Финны. Выпуск XVI. — Москва : Институт этнологии и антропологии РАН, 1992. — С. 4—16.

15. Святитель Филарет Московский (Дроздов). Толкование на Книгу Бытия / Святитель Филарет Московский (Дроздов). — Москва : Русский хронограф, 2004. — 831 с. ISBN 5-85134-034-7.

16. Чикина Н. В. Проблемы карелоязычной литературы и творчество Владимира Брендоева : монография / Н. В. Чикина. — Петрозаводск : ПетрГУ, 2016. — Ч. 1. — 102 с.

17. Шаховский В. И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства / В. И. Шаховский // Мир русского слова. — 2007. — № 1—2. — С. 40—45.

18. Mišin A. Dessoilu sydämessä / A. Mišin // Carelia. — 1998. — № 12. — S. 98—99.


Рецензия

Для цитирования:


Минеева И.Н., Пашкова Т.В. Топос «Карьяла» в билингвальной поэзии А. Волкова. Научный диалог. 2020;1(11):228-241. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-228-241

For citation:


Mineeva I.N., Pashkova T.V. Topos “Karjala” in Bilingual Poetry by A. Volkov. Nauchnyi dialog. 2020;1(11):228-241. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-228-241

Просмотров: 475


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)