A Semantic Analysis of Cinematic Terminology in German: A Focus on Lexico-Thematic Group “Film Genres”
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2026-15-2-214-236
Abstract
This study investigates the lexico-thematic group of “Film Genres” as constructed through an analysis of German film discourse. Genre designations are examined with regard to the internal structure of this lexical group and the semantic relationships between nominations, thereby illuminating a significant lexical segment of the cinematic language. The analysis reveals a primary division within German film genres into two main categories: “der Film” and “der Trickfilm.” It is demonstrated that German lacks a rigid genre classification system, indicating that genres are dynamic and open to blending. Such combinations generate hybrids comprised of clichés and stereotypes, which undergo transformation and interweaving across diverse contexts, complicating systematic categorization. The research further indicates that filmmakers, screenwriters, and producers actively employ novel combinations of genre elements, rendering genre affiliation largely conventional. Analysis of genre nominations (e.g., Sci-Fi-Horror-Klassiker, Martial-Arts-Kinos, etc.) establishes a high degree of flexibility and mutability within the German cinematic genre system. The study argues that each film genre is further subdivided into subgenres, reflecting the inherent flexibility of its typology. It is concluded that this hierarchical structure of subgenres underscores the complexity and multi-layered nature of the contemporary cinematic landscape
About the Authors
A. A. IlyinRussian Federation
Alexander A. Ilyin, Postgraduate student, Department of German Studies and Linguodidactics
Moscow
L. M. Shatilova
Russian Federation
Lyubov M. Shatilova, Doctor of Philology, Professor, Department of German Studies and Linguodidactics
Moscow
L. G. Popova
Russian Federation
Larisa G. Popova, Doctor of Philology, Professor, Department of German Studies and Linguodidactics
Moscow
References
1. Alatortseva, S. I. (1984). New cinematic vocabulary in the modern Russian literary language. Author’s abstract of PhD Diss. Leningrad. 282 p. (In Russ.).
2. Dukhovnaya, T. V. (2015). Structural components of film discourse. Philological sciences. Questions of theory and practice, 1 (43): 64—66. (In Russ.).
3. Glukhova, E. A. (2013). The specifics of narrative and pictorial cinema language in modern German cinematography. Bulletin of Tomsk State University. Cultural studies and art criticism, 4 (12): 7—12. (In Russ.).
4. Godyaeva, Yu. I. (2023). Intertextuality in the German-language youth series “How to sell Drugs online (Fast)”. In: Germanistics-2022: nove et nova: Proceedings of the V International Scientific Conference (December 07—09, 2022; Moscow). Moscow: Moscow State Linguistic University. 76—79. (In Russ.).
5. Gusarova, I. B. (2003). Secondary nomination in English cinematographic texts of the XX century. Author’s abstract of PhD Diss. St. Petersburg. 24 p. (In Russ.).
6. Ignatov, K. Y. (2007). From the text of the novel to the film text: linguistic transformations and author's style: based on English-language material. Author’s abstract of PhD Diss. Moscow. 27 p. (In Russ.).
7. Kiuru, K. V., Linkov, S. V. (2023). Cinema: history, genres, technologies: a textbook. Chelyabinsk: CHIPPKRO. 80 p. ISBN 978-5-503-00502-8. (In Russ.).
8. Lebedeva, O. N. (1984). Russian cinematic vocabulary (structural and semantic analysis). PhD Diss. Dnepropetrovsk. 205 p. (In Russ.).
9. Litvinova, E. A., Mamonova, E. Y. (2020). The specifics of the German-language documentary film discourse (on the example of the film “Der zweite Weltkrieg: Stalingrad”). Translation, advertising and PR in modern communication, 1: 239—246. (In Russ.).
10. Lomova, O. E. (2022). The values of German linguistic culture through the prism of film discourse. Baltic Humanitarian Journal, 11 / 1 (38): 33—37. DOI: 10.57145/27129780_2022_11_01_08. (In Russ.).
11. Lotman, Yu. M. (1973). Semiotics of cinema and problems of kinoesthetics. Tallinn: Eesti Raamat. 135 p. (In Russ.).
12. Nelyubina, Yu. A. (2013). Film discourse as an object of linguistic study. Chelyabinsk Humanities, 3 (24): 71—74. (In Russ.).
13. Nikonova, E. A. (2020). Definition of the concept of “Genre” (main approaches, problems and prospects): a systematic review. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 9: 125—131. (In Russ.).
14. Pankratova, S. A. (2020). Adaptation of cinematic terminology in the common sphere. Bulletin of Kemerovo State University, 22 (3): 859—868. DOI: 10.21603/2078-8975-2020-22-3-859-868. (In Russ.).
15. Potemkin, S. V. (2007). The influence of aesthetics of video and the specifics of television art on the evolution of the film language. PhD Diss. Moscow. 190 p. (In Russ.).
16. Romanova, T. A. (2021). A study of the processes of forming a dictionary of cinematic animation in English. PhD Diss. Moscow. 236 p. (In Russ.).
17. Samkova, M. A. (2011). Film text and film discourse: on the problem of differentiation of concepts. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 1 (8): 135—137. (In Russ.).
18. Shamova, N. A. (2022). Secondary nomination in English cinematographic texts of the XX century. Author’s abstract of PhD Diss. Nizhny Novgorod. 25 p. (In Russ.).
19. Shtukaturova, E. P. (2022). A hint in German film discourse: the addressee’s reaction. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 2 (8): 532—536. DOI: https://doi.org/10.30853/phil20220058. (In Russ.).
20. Temlyakova, A. S. (2018). Film language and its transformations under the influence of digital technologies. Proceedings of the Ural Federal University. Series 1. Problems of education, science and culture, 24 / 4 (180): 216—221. (In Russ.).
21. Tyryshkin, K. V. (2021). Film language as a dialogue of cultures, features of its translation and localization. In: Actual problems of linguistics: the view of young researchers: Collection of scientific articles, 6. Chelyabinsk: A. Miller Library. 164—171. (In Russ.).
22. Ulanovich, O. I. (2015). Forms of realization of the pragmatics of a cinematic work in character dialogues (linguistic and translational aspect). In: Germanic, Turkic and Slavic languages in the multicultural world: Collection of materials of the scientific conference with the international with participation (November 24, 2015; Bishkek (Kyrgyzstan)). Bishkek: KRSU. 181—191. (In Russ.).
23. Zaretskaya, A. N. (2010). Features of the implementation of the subtext in film discourse. Author’s abstract of PhD Diss. Chelyabinsk. 22 p. (In Russ.).
Review
For citations:
Ilyin A.A., Shatilova L.M., Popova L.G. A Semantic Analysis of Cinematic Terminology in German: A Focus on Lexico-Thematic Group “Film Genres”. Nauchnyi dialog. 2026;15(2):214-236. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2026-15-2-214-236
JATS XML





















