Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Linguocultural Type “Philologist” in Russian and Chinese Creolized Texts

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2026-15-4-241-259

Abstract

This paper explores the universal and ethnically specific figurative and evaluative constitutive features of the linguocultural type “Philologist” in Russian and Chinese linguocultures. The analysis focuses on creolized texts circulating in the Internet space that represent the philologist as a professional, typified personality. The findings reveal significant discrepancies in the representation of the philologist’s image across the two linguocultures under study. It has been established that the figurative feature of “appearance,” due to the iconic nature of creolized texts, is the only universal characteristic of the philologist. The study observes that the Russian philologist is predominantly characterized through his or her speech peculiarities, such as mastery of standard language and a desire to instill linguistic correctness in others. In contrast, the Chinese philologist is portrayed primarily in terms of moral and professional qualities. The evaluative component of the creolized texts is also ethnically specific: in Chinese linguoculture, the philologist is depicted as a responsible and wise individual, consistently in a highly positive light, whereas the Russian philologist is characterized by axiological ambivalence—being positively assessed only in terms of self-presentation as a specialist with rare and difficult-to-acquire skills. It is suggested that negative evaluations may stem from the philologist’s pedantry, intolerance of others’ speech errors, and the perceived obsolescence of the profession in contemporary society.

About the Authors

A. E. Buzheninov
Ural State University of Railway Transport
Russian Federation

Alexander E. Buzheninov – PhD in Philology, Associate Professor,  Department of Foreign Languages and Intercultural Communications 

Yekaterinburg



Tianying Li
Ural Federal University named after the First President of Russia B. N. Yeltsin
Russian Federation

Li Tianying – Postgraduate student, Department of Linguistics and Professional Communication in Foreign Languages 

Yekaterinburg

 



References

1. Bart, R. (1975). Fundamentals of semiology. Structuralism: the pros and cons. Moscow: Progress Publ. 469 p. (In Russ.).

2. Bogoyavlenskaya, Yu. V., Li T. (2024). Linguistic-Cultural Stereotype ‘Philologist’ in Individual Consciousness of Chinese Speakers. Nauchnyi dialog, 13 (6): 43—59. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-43-59. (In Russ.).

3. Davison, P. (2009). The language of internet memes. The Social Media Reader. 120—134.

4. Dmitrieva, O. A. (2007). Linguistic and cultural types of Russia and France of the XIX century. Author’s abstract of Doct. Diss. Volgograd. 40 p. (In Russ.).

5. Dubrovskaya, E. M. (2023). The current state of the theory of linguistic and cultural types. Bulletin of the RUDN University. Series: theory of language. Semiotics. Semantics, 2 (15): 393—414. DOI: 10.22363/2313-2299-2024-15-2-394-414. (In Russ.).

6. Gromova, N. S. (2013). The linguistic and cultural aspect of the analysis of creolized texts. Language and culture, 4: 137—141. (In Russ.).

7. Karasik, V. I. (2002). Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena Publ. 476 p. ISBN 5-7333-0143-0. (In Russ.).

8. Karasik, V. I. (2009). Linguistic keys. Moscow: Gnosis. 406 p. ISBN 978-5-94244-030-5. (In Russ.).

9. Kartashova, E. P., Akhmedzyanova, A. R. (2019). The Internet meme as the main type of creolized text in the self-presentation of a “creative person”. Bulletin of the Mari State University, 3 (35) / 13: 426—430. DOI: 10.30914/2072-6783-2019-13-3-426-430. (In Russ.).

10. Kuzina, Yu. V. (2023). Investigation of the conceptual component of a creolized text: a linguistic and cultural type in English-language political discourse. Political Linguistics, 3 (99): 72—80. (In Russ.).

11. Lutovinova, O. V. (2017). The formation of the concept of “linguistic personality” from “language in man” to “man in language”. Izvestiya VGPU, 1 (114): 82—89. (In Russ.).

12. Ma Liya. (2024). The conceptual component of the linguistic and cultural type of “teacher” in the Chinese language. Issues of modern linguistics, 1: 52—64. DOI: 10.18384/2949-5075-2024-1-52-64. (In Russ.).

13. Murzinova, I. A. (2009). Linguistic and cultural type “British Queen”: sociocultural characteristics. Facets of cognition, 4 (5): 83—87. (In Russ.).

14. Pishcherskaya, E. N. (2023). Creolized text as an object of study in linguistics. Litera, 5: 55—65 DOI: 10.25136/2409-8698.2023.5.40748. (In Russ.).

15. Plotnikova, M. V., Suslov, I. V. (2024). The Grin of Empire: modeling the image of the Russian bear in foreign polycode texts. Galactica media: Journal of media studies, 4 (6): 107—144. (In Russ.).

16. Shustrova, E. V., Kuzina, Yu. V., Devyatkova, M. I., Kurennaya, A. V. (2016). Linguistic and cultural types of American presidents. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University. 276 p. ISBN 978-5-7186-0811-3. (In Russ.).

17. Smith, A. O., Hemsley, J. (2022). Memetics as informational difference: offering an information-centric conception of memes. Journal of documentation, 78 (5): 1149—1163. DOI: https://doi.org/10.1108/JD-07-2021-0140.

18. Voroshilova, M. B. (2013). Political creolized text: the keys to reading. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University. Univ. 194 p. ISBN 978-5-7186-0543-3. (In Russ.).

19. Yarmakhova, E. A. (2005). Linguistic and cultural type “English eccentric”. Author’s abstract of PhD Diss. Volgograd. 24 p. (In Russ.).

20. Zhang Jing. (2022). The linguistic and cultural type of the “Chinese merchant”. Siberian Philological Forum, 4 (21): 46—59. DOI: 10.25146/2587-7844-2022-21-4-137. (In Russ.).


Review

For citations:


Buzheninov A.E., Li T. Linguocultural Type “Philologist” in Russian and Chinese Creolized Texts. Nauchnyi dialog. 2026;15(4):241-259. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2026-15-4-241-259

Views: 196

JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)