Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service)
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-10-148-157
Abstract
About the Authors
I. S. SamokhinRussian Federation
N. L. Sokolova
Russian Federation
M. G. Sergeyeva
Russian Federation
References
1. Дзюбенко С. В. Совершенствование исследовательских компетенций школьного педагога в контексте модернизации отечественного образования / С. В. Дзюбенко, М. Г. Сергеева, И. С. Самохин // Научный диалог. - 2018. - № 2. - С. 303-321. - DOI : 10.24224/2227-1295-2018-2-303-321.
2. Исламов Р. С. Анализ современных систем машинного перевода типа SMT и RBMT / Р. С. Исламов, А. Г. Фомин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - № 3 (21). - Часть 1. - С. 69-73.
3. Митренина О. В. Назад, в 47-й : к 70-летию машинного перевода как научного направления / О. В. Митренина // Вестник Новосибирского государственного университета. - Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - Т. 15. - № 3. - С. 5-12.
4. Мюге У. Три мифа о машинном переводе / У. Мюге // Профессиональный перевод и управление информацией. - 2009. - № 1. - С. 3-8.
5. Самохин И. С. Современный машинный перевод в контексте российского высшего образования (исследование на материале услуг, предоставляемых веб-службой “GOOGLE TRANSLATE”) / И. С. Самохин, М. Г. Сергеева, Н. Л. Соколова // Казанский педагогический журнал. - 2018. - № 5. - С. 195-201.
6. Сергиевский М. В. Введение в романское языкознание : учебник / М. В. Сергиевский. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1952. - 278 c.
7. Тиллоева С. М. Общелингвистический взгляд на язык / С. М. Тиллоева // Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : сборник материалов V Научно-практической конференции. Уральский государственный педагогический университет, Институт иностранных языков, Кафедра иностранных языков ; под ред. О. П. Казаковой. - Екатеринбург, 2012. - С. 151-160.
8. Шустова Л. П. Формирование гендерной толерантности старшеклассников в специально созданных педагогических условиях : диссертация.. кандидата педагогических наук : 13.00.01 / Л. П. Шустова. - Ульяновск, 2006. - 215 с.
9. Anderson D. D. Machine translation as a tool in second language learning / D. D. Anderson // CALICO Journal. - 1995. - V. 13, N. 1. - Pр. 68-96.
10. Koehn P. Europarl : A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation [Electronic resource] / P. Koehn // Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit. Phuket, Thailand, AAMT. - 2005. - Pр. 79-86.
11. Lewis-Kraus G. The Great A. I. Awakening [Electronic resource] / G. Lewis-Kraus // The New York Times Magazine. - 14.12.2016. - Access mode : https://www.nytimes.com/2016/12/14/magazine/the-great-ai-awakening.html.
12. Schuster M. Zero-Shot Translation with Google’s Multilingual Neural Machine Translation System [Electronic resource] / M. Schuster, M. Johnson, N. Thorat // Google AI Blog. - 22.11.2016. - Access mode : https://ai.googleblog.com/2016/11/zero-shot-translation-with-googles.html
13. Sutskever I. Sequence to Sequence Learning with Neural Networks [Electronic resource] / I. Sutskever, O. Vinyals, Q. Le // NIPS, 2014. - Access mode : https://arxiv.org/pdf/1409.3215.pdf
Review
For citations:
Samokhin I.S., Sokolova N.L., Sergeyeva M.G. Some Weaknesses of Modern Machine Translation (by Example of Google Translate Web Service). Nauchnyi dialog. 2018;(10):148-157. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-10-148-157