Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Проблема передачи неличных форм глагола в современном английском языке и перевода их с английского языка на русский (на материале английских авиационных текстов)

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-4-113-123

Полный текст:

Аннотация

Рассмотрены частеречевые и функциональные особенности неличных форм глагола в современном английском языке, представляющие особую сложность для анализа и перевода. Поднимается вопрос о языковой природе отдельных форм глагола, о специфике их функционирования. Актуальность исследования обусловлена частотой применения инговых неличных форм в английских научно-технических текстах и необходимостью их углубленного анализа. Новизна исследования видится в проведенном впервые комплексном изучении данных форм в текстах авиационной тематики, в анализе критериев их разграничения для достижения точного перевода. Автор останавливается на рассмотрении лексико-грамматических факторов, обусловливающих употребление определенной языковой единицы, что влияет на особенности ее передачи на язык перевода. В статье представлены результаты сопоставительного анализа ing -форм, выявлена частотность использования их в различных функциях. Показаны сходства и отличия этих форм. Особое внимание уделено сложностям, возникающим при переводе данных форм с английского языка на русский. Автором делается вывод о том, что состав и частота инговых форм в большой степени зависят от стилевых характеристик текста, а также от формализованности речи.

Об авторе

А. В. Мельдианова
Московский авиационный институт (Национальный исследовательский университет)
Россия


Список литературы

1. Aviation week. February 2015 [Electronic resource] // Aviation week. - Access mode : www.aviationweek.ru.

2. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. - Москва : Высшая школа, 1983. - 383 с.

3. Винокурова Л. П. Грамматика английского языка / Л. П. Винокурова. - Ленинград : Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1954. - 344 с.

4. Грибанова Т. И. Ing-формы в английском языке : особенности развития и употребления / Т. И. Грибанова, Е. Н. Коршунова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2011. - № 633. - С. 169-191.

5. Демидова С. Ю. Особенности перевода подлежащего в специализированном контексте / С. Ю. Демидов // Концепт. - 2014. - № 01. - С. 41-45.

6. Кемова К. С. Логико-семантические основания для выбора между объектным инфинитивом и объектным герундием / К. С. Кемова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2014. - № 25. - С. 184-190.

7. Орлова Г. Д. Пособие по переводу научно-технической литературы : учебное пособие / Г. Д. Орлова. - Тула : Изд-во ТулГУ, 2006. - 175 с.

8. Пушина Н. И. Неличные формы глагола в ономасиологическом и когнитивных аспектах / Н. И. Пушина // Вестник удмуртского университета. - 2009. - Вып. 1. - С. 160-168.

9. Рецкер Я. И. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский / Я. И. Рецкер. - Москва : Просвещение, 1982. - 159 с.

10. Gordon E. M. A grammar of present-day English : practical course / E. M. Gordon, I. P. Krylova. - Moscow : Vyssaja Skola, 1980. - 334 p.

11. Ilyish B. The Structure of Modern English / B. Ilyish. - Leningrad : Prosveschenie, 1971. - 367 p.

12. Khaimovich B. S. A Course in modern English Grammar / B. S. Khaimovich, B. I. Rogovskaya. - Moscow : Vyssaja Skola, 1967. - 297 p.

13. Learn to read science. Курс английского для аспирантов : учебное пособие / Н. И. Шахова [и др.]. 5-е изд., испр. - Москва : Флинта : Наука, 2004. - 360 c.

14. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, G. Greenbaum, G. Leech, J. Svartik. - Moscow : Vyssaja Skola, 1995. - 390 p.

15. Swan M. Practical English Usage / M. Swan. - Moscow : Vyssaja Skola, 1984. - 639 p.


Для цитирования:


Мельдианова А.В. Проблема передачи неличных форм глагола в современном английском языке и перевода их с английского языка на русский (на материале английских авиационных текстов). Научный диалог. 2018;(4):113-123. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-4-113-123

For citation:


Meldianova A.V. Problem of Transmitting Non-Personal Verb Forms in Modern English and Translating Them from English into Russian (by Example of English Aviation Texts). Nauchnyi dialog. 2018;(4):113-123. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-4-113-123

Просмотров: 12


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)