ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Изучается индивидуально-авторская интерпретация слова лицо и частично его синонимического ряда в вакхическом контексте в творчестве А. П. Чехова. Материалом для исследования являются фрагменты из прозаических произведений писателя, представленных в Полном собрании сочинений, в которых наряду с описанием внешности персонажа содержится указание на ситуацию употребления спиртного. Актуальность данного исследования связывается с определением идиостилевых особенностей (индивидуальных и узуальных) в репрезентации ситуации винопития, а также с особенностями описания внешности вакхического человека. Выявлено, что в вакхическом контексте лексема «лицо» сопровождается оценочными характеристиками, вербализованными адъективными словосочетаниями, в которых содержатся сведения как о форме, текстуре, цвете лица, так и о деятельности, времяпрепровождении субъекта ситуации. Показано, что лицо становится зеркалом образа жизни человека и может иметь артефактную интерпретацию, то есть приобретает те же свойства, что и одежда — становится «помятым», «истрепавшимся», «поношенным». Отмечается также, что сторонний наблюдатель способен считывать мысли и эмоции по выражению лица, а невозможность увидеть лицо является причиной страха.
Статья посвящена изучению записей диалектной речи, вербализующих представления сельских жителей Вологодской области о системе транспорта и путей сообщения. Объектом анализа является лексическое множество названий транспортных средств и путей сообщения, а также корпус текстов. Информанты подробно дифференцируют дороги с точки зрения возможностей их использования в летний или зимний период, для пешего, лыжного, колёсного, санного, гусеничного, волокушного и пр. перемещения. С дорогой связаны многие традиционные верования и обычаи диалектоносителей. Информанты, живущие вблизи судоходных рек и крупных озёр, воспринимают перемещение по воде как одну из обыденных составляющих транспортной системы, тогда как живущие вдали от водных объектов относятся к водному транспорту с осторожностью и предубеждением, подчёркивая опасность водной стихии. Наиболее яркие впечатления диалектоносителей о перемещении в пространстве связаны с воздушным транспортом. Повествование об этом событии облекается в жанровую форму «рассказа-пластинки», занимающего промежуточное положение между бытовой и фольклорной несказочной прозой. Однако такие рассказы, как правило, повествуют о первом или единственном в жизни информанта авиаперелёте.
Предлагается обзор отечественных публикаций по конфликтологии в области лингвистики. Проводится количественный анализ лингвистических работ по проблеме конфликта с 1990 по 2022 годы. Оцениваются лингвистические особенности изучения конфликта в диссертационных исследованиях, монографиях, статьях и учебных пособиях. Ведущие методы исследования: библиометрический анализ, публикационный метод, классификационный метод. Актуальность исследования связана с объективной потребностью осмысления конфликтов в разных областях научного знания, а также необходимостью изучения вклада филологических наук в развитие современной конфликтологии. Мониторинг лингвистических работ по конфликту показывает, что лингвистика начинает занимать прочное место в теории конфликтологии. Анализ библиографической информации позволяет охарактеризовать основные направления исследования проблемы конфликта в лингвистике: противоречия в языке и речи, конфликт языковых норм, понятийная сущность феномена конфликта, вербализация концепта КОНФЛИКТ, объективация конфликтов реальности в текстах, языковые маркеры конфликтного потенциала, деструктивные практики конфликта, пути оптимизации общения, правовое измерение лингвистического конфликта, лингвистические способы предотвращения конфликтов. В статье представлена авторская диверсификация лингвистических работ по типам конфликта.
Авторы статьи исходят из того, что в ближайшее время перевод с арабского языка на русский и наоборот станет важным фактором укрепления экономических связей России со странами Ближнего Востока, осуществления внешнеэкономического взаимодействия российских и ближневосточных компаний. В статье обосновывается мысль о том, что успех такой деятельности в значительной степени определяется тем, насколько учитываются различия в корпоративном праве России и арабских стран. Авторы предлагают обзор различий в корпоративном праве, оказывающих воздействие на переводческую деятельность, и указывают их причины, связанные прежде всего с разными условиями формирования правовых систем России и стран Ближнего Востока. На конкретных примерах в статье рассматриваются основные переводческие проблемы, связанные с различиями в корпоративном праве разных стран и, соответственно, в терминологических системах корпоративного права. Предлагаются способы их решения. Авторы делают вывод, что основной принцип решения переводческих проблем — передача того значения, которое подразумевается автором исходного текста.
Рассматривается проблема психолингвистической интерпретации (с позиции пишущего) пунктуационных ошибок. Материалом для исследования послужили пунктуационные ошибки по пунктограмме «Тире между подлежащим и сказуемым» и их объяснения, полученные от взрослых испытуемых (от 22 до 30 лет) в рамках «естественного» эксперимента. Актуальность исследования состоит, во-первых, в психолингвистическом «повороте» изучения пунктуационных ошибок; во-вторых, в разработке представления о пунктуации как об особом компоненте в порождении письменного высказывания. Показано, что пунктуационные ошибки, связанные с пропуском тире или с постановкой вместо него запятой в позиции между номинативным / инфинитивным подлежащим и сказуемым с нулевой связкой, преимущественно обусловлены сверхгенерализацией модельных условий применения тире. Автор разъясняет, что пунктуационный компонент создается пунктуационными навыками, приобретенными в процессе обучения, и представляет собой систему речевых действий (и операций), позволяющих употреблять пунктограмму или знак препинания сообразно норме, узусу и намерениям пишущего. Анализ пунктуационных ошибок приводит к выводу о том, что пунктуационный компонент, с одной стороны, распределен между поздними фазами внутренней речи и внешней речью, а с другой стороны, принадлежит не только модели порождения отдельного письменного высказывания, но и модели порождения письменного текста.
На материале текстов духовного писателя Б. И. Гладкова рассматриваются особенности реализации речевого жанра «толкование на Евангелие». Обозначается специфика воплощения идей православия. Выявляются значимые особенности функционирования религионимов и тропов в представляемом речевом жанре. Сделаны выводы о его отличительных признаках. Особое внимание уделяется типологии и функционированию христианских религионимов, использование которых рассматривается как одна из черт церковно-религиозного функционального стиля. Новизна исследования заключается в том, что в нём впервые подробно рассматриваются типы религионимов, бытующих в жанре «толкование на Евангелие», приводятся иллюстрации их использования, указываются выполняемые ими функции, (характерологическая, эмотивная, оценочная, прескриптивная и др.). Установлено, что в анализируемых текстах наиболее употребительными типами религионимов являются теонимы; библионимы; агиоантропонимы; наименования библейских событий; наименования евангельских героев и др. Показано, что к основным чертам жанра «толкование на Евангелие» относится использование автором комбинации таких интражанров, как «мнение», «комментарий-разъяснение», «совет». Результаты исследования представляют интерес для теолингвистики, стилистики, риторики.
МЕДИАКОММУНИКАЦИИ И ЖУРНАЛИСТИКА 
Рассматривается вопрос о развитии киноиндустрии нигерийского кинематографа и о специфике киносценарного текста как отражения лингвокультурной картины мира. Поднимается вопрос о выявлении лингвосоциокультурных особенностей киносценарного текста, сформированного в ходе контактного взаимодействия британского английского языка и автохтонных языков и культур Нигерии. Доказано, что текст нигерийского киносценария обладает всеми ключевыми текстовыми категориями, как и тексты британских и американских кинофильмов, но в преломлении к нигерийской лингвокультуре. Научная новизна исследования определяется выведенными новыми свойствами нигерийского киносценарного текста в процессе лингвокультурной адаптации британского английского языка к реалиям нигерийской культуры. Представлена авторская разработка модели лингвокультурной адаптации нигерийского киносценарного текста. Выявлены его уникальные свойства на уровне лексики и грамматики. Особенное внимание уделяется аспекту социолингвистической дифференциации нигерийского общества и выявлению в диалогической коммуникации персонажей ошибок в зависимости от принадлежности к социолингвистическому типу — акролект, мезолект, базилект. Полученные результаты могут быть использованы для исследователей в области теории языковых контактов и коммуникативного синтаксиса.
Рассматривается эволюция актуального для цифровой эпохи понятия «виртуальная личность» (от диффузного до терминологического). Анализируются средства его выражения. Источники исследования: персональные сайты и блоги современных отечественных авторов, прозаические и философские тексты. Привлекались также электронные поисковые базы: Национальный корпус русского языка, медиабанк «Интегрум». Цели исследования — определить и описать семантическую структуру термина виртуальная личность; выявить смысловые связи со смежными номинациями (сетевая личность, цифровая личность; реальная личность); установить возможные трансформации понятия «личность» в цифровую эпоху. Исследование выполнено с использованием методик когнитивистики и функциональной социолингвистики. В итоге: представлена модель словарной статьи термина виртуальная личность (для готовящегося словаря терминов цифрового общества). Впервые проведён сравнительный анализ понятий «виртуальная личность» и «цифровая личность» по таким критериям, как намеренность / ненамеренность, активность / пассивность, субъект / объект воздействия, наличие / отсутствие (относительной) свободы. Предложен вывод о расширении семантики слова личность в контексте цифровых технологий информационного общества за счёт нового лексико-семантического варианта: ‘совокупность данных пользователя, представленных в Сети в цифровом формате; цифровой след’.
Исследуются особенности детского словотворчества в одной из серий мультипликационного фильма «Маша и Медведь». Актуальность исследования обусловлена тем, что изучение языковой игры на примере речи героев детских мультфильмов позволяет получить новые сведения об особенностях детского словотворчества в современной медиапродукции. Показано, что авторы мультипликационного сериала «Маша и Медведь» намеренно используют разнообразные игровые приёмы для имитации детской речи. Анализируется серия, которая посвящена обыгрыванию особенностей креативной деятельности детей при освоении ими языка. Отмечается, что героиня Маша в данной серии использует спунеризмы и окказионализмы. Приводятся иностранные переводы данных средств выразительности на английский, французский, испанский и украинский языки. Показано, что не все необычные слова, которые создает Маша, в иноязычных мультфильмах переводятся точными эквивалентами. Часть из них заменяется названиями животных, образ которых чаще используется в иностранной культуре. Делается вывод, что детское словотворчество в медийном контенте недостаточно изучено, в то время как оно играет важную роль и в отражении особенностей речи детей, и в формировании творческого мышления маленьких зрителей.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА
Предложена интерпретация смыслового единства поэтического цикла Иосифа Бродского «Мексиканский дивертисмент» (1975), состоящего из 7 (15) лирических текстов. Если ранее исследователи изолированно рассматривали одно или другое стихотворение цикла, то в работе актуализирована проблема цельности всего лирического произведения, поднят вопрос о взаимосвязи отдельных циклических текстов. Показано, как одни и те же характеры (император Максимилиан, Хуарец, лирический герой), образы (утки, попугай, ящерка, рак и др.), мотивы (одиночество, смерть, бред), детали (геометрия фигур и др.), слова и знаки (эксплицированные и имплицированные) переходят из текста в текст, обеспечивая единство всего многообразия мелодических «картин» дивертисмента. Прослежено, как возникающие в одном тексте «случайные» детали обрастают дополнительными коннотациями в другом, обеспечивая семантико-смысловую поддержку всего целого. Выявлены интертекстуальные отсылки Бродского к классической русской литературе, которые переводят код текста с «мексиканского дивертисмента» на «ленинградский / петербургский», позволяя за экзотическими реалиями Мексики различить контуры истории России и судьбы самого героя (alter ego автора). Расшифрованы некоторые «темные места» цикла, предложены новые интерпретации уже отрефлексированных критикой. Показано, что интенция героя-рассказчика ориентирована не на позицию скриптера-путешественника, но художника-мыслителя.
Статья посвящена стратегиям создания Борисом Акуниным прозаического сверхцикла посредством обращения к технике игры как сквозного циклообразующего принципа. Актуальность предложенного анализа обусловлена тем, что потенциал создания принципов создания сверхтекстового единства требует дополнительного исследования в отечественном литературоведении, так как в современной литературе ряд авторов прибегает именно к этой модели компоновки своих произведений (помимо Акунина, это, например, Пелевин, Рубина, Водолазкин и пр.). Новизна исследования обусловлена изучением того, как произведения «фандоринского корпуса» объединяются в сверхтекстовую целостность в силу ряда игровых тактик, в том числе и тактики энигматически-игрового диалога с читателем. Классический канон детектива, заданный авторами XIX столетия, предполагает игру с читателем, основанную на вычислении преступника, и эта игра носит герметичный характер. Акунин, эксплицитно отсылая в аннотациях к серии «Новый детектив» к XIX столетию, в тексте детектива размыкает систему игры, предлагая читателю по желанию вступить в интерактивный квест. Этот же принцип используется и в других произведениях «фандоринского корпуса».
В статье представлены свидетельства пребывания А. М. Горького в немецком г. Саарове в 1922—1923 годы. В рамках историко-контекстуального подхода предпринята попытка показать, как функционируют механизмы сохранения и актуализации памяти в отношении конкретного писателя. Речь идет о всемирно известном классике русской / советской литературы — А. М. Горьком. Прослеживается, как его личность и творческое наследие, некогда ставшее принадлежностью мировой литературы, воспринимаются в чужом культурном пространстве XXI века (а именно спустя столетие после пребывание Горького в Германии в начале ХХ века). К анализу привлекаются как материальные объекты культуры (музейные комплексы, памятники и пр.), ономастическая геолокация, так и элементы мемориальной культуры, имеющие отношение к письменным источникам. Это воспоминания современников, исследования, а также актуализация творчества Горького на уровне массового сознания (создание некоего цитатника из произведений Горького и пр.). Сделан вывод о том, что личность и творчество Горького продолжают оставаться составной частью мемориальной культуры Германии, а его имя, несмотря на смену поколений, идеологий и геополитических сдвигов, не стерто с культурной карты этой страны.
Изучается феномен «нордического (скандинавского) нуара», сформировавшегося в литературе Северной Европы в последние два десятилетия. Автор рассматривает произведения шведских, датских, норвежских прозаиков и доказывает недостаточную правомерность их отнесения к «нуару». Обосновывается термин нуар. На основе анализа романов С. Ларссона, Ю Несбё, Х. Флод, М. Линдстин, А. Метте Ханкок утверждается релевантность именно термина детектив применительно к творчеству норвежских, шведских и датских прозаиков. Установлено, что ни к одному из новейших скандинавских романов не применима дефиниция «скандинавский (нордический) нуар». В жанровом отношении фактически каждое из этих произведений представляет собой детектив, сочетающий в себе и другие жанровые элементы. «Миллениум» С. Ларссона, «Снеговик», «Леопард», «Красношейка» Ю Несбё, «Трупный цветок» А. М. Ханкок синтезируют элементы детектива, семейного и социального романа. «Терапевт» Х. Флод представляет собой синтез психологического триллера и детектива. «Секта с туманного острова» М. Линдстин сочетает свойства готического романа (замкнутый хронотоп усадьбы, являющийся аналогом замкового хронотопа; наличие героя-злодея, определяющего сюжетное развертывание) и психологического детектива (героиня-расследователь, реконструирующая события прошлого, опирающаяся на логику в раскрытии тайны и придающая реалистическую мотивировку происходящему).
Исследуется рецепция явления самозванства в «московских» повестях М. А. Булгакова 20-х годов: «Дьяволиаде», «Роковых яйцах» и «Собачьем сердце». Актуальность изучения проблемы обусловлена тем, что рецепция представляет собой не процесс репликации или реконструкции первичных признаков явления, а их переосмысление. Исследование рецепции самозванства продемонстрировало, какие именно фрагменты первичного культурного кода феномена самозванства остались, а какие модифицировались после актуализации в новых условиях. Делается попытка проследить эволюцию и усложнение образа самозванца от «Дьяволиады» и «Роковых яиц» к «Собачьему сердцу». Особое внимание уделяется способам репрезентации явления «бытового самозванства». Определено, что «самозванство» предстает в двух вариантах: вынужденное (поневоле) и осознанное (являющееся результатом сознательного выбора персонажа). Выявлены основные способы проявления самозванства в повестях: присвоение чужого / утрата своего имени или звания, занятие чужого места / должности, навязывание новых ролей, театральное / актерское поведение героев, «ряжение» (переодевание) персонажей. Сделан вывод о том, что в основе явления самозванства в сатирических повестях лежит психологический «ролевой» конфликт, обусловленный проблемой идентификации личности в социуме.
Статья посвящена рассмотрению концепции «кихотизма» М. де Унамуно. Определено, что «Кихотизм» Унамуно формировался на основе философии Ф. М. Достоевского, с которой у М. де Унамуно много общего: восприятие образа Дон Кихота как отражения национального характера. Подчеркивается, что базовое отличие этих философий — реалистичность «христоподобного» образа у Ф. М. Достоевского и реальность «кихотического» образа, выходящего за рамки художественного мира у М. де Унамуно. Доказано, что кихотизм Унамуно по своей сути является религией, которая включает в себя основные религиозные составляющие, однако Дон Кихот обитает на земле, при этом, в отличие от Христа, он человек, человек с божественным началом, человек, который подражает Богу. Авторы отмечают, что, несмотря на разность подходов, и Ф. М. Достоевский, и М. де Унамуно преклоняются перед образом Дон Кихота. Каждый из них видит в нем отражение национальных особенностей народов, к которым себя относят авторы (русского и испанского), а также библейский отсыл к Иисусу Христу. Определено, что отличительными особенностями восприятия является тот факт, что персонажи Ф. М. Достоевского стремятся все к большей реалистичности, тогда как герои Унамуно по-своему более реальны, даже относительно его создателя, и оказывают большее воздействие на существование и духовное развитие «реальных» людей, чем другие «реальные» люди.
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
Рассматривается история Эрдэни-дзу — первого стационарного буддийского монастыря Монголии, основанного в 1585—1586 годах, уделено внимание его современному состоянию. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью истории отдельных монастырей, игравших важную роль в распространении буддизма, к каковым относится Эрдэни-дзу, который был образцом для других монгольских монастырей и имел культурообразующее значение в этнической истории народа. Новизна исследования видится в выводе, что первые монахи — тибетские ламы, принадлежавшие к сакьяпинской школе, способствовали монгольским ламам в изучении и освоении всей полноты и целостности буддистской богословской традиции. Они оказывали поддержку созданию собственно монгольской монашеской общины — сангхи, что вплоть до закрытия, монастырь Эрдэни-дзу был одним из религиозных, культурных и экономических центров Халха-Монголии. Сообщается, что в 30-е годы XX века монастырь был закрыт, в 1944 году взят под охрану государства, в 1947 году преобразован в музей. Согласно полевым данным, полученным авторами в 2022 году, он один из наиболее активно посещаемых туристических центров, продолжает оставаться одним из основных факторов сохранения культурного наследия монгольского народа.
Представлены результаты исследования эволюции восприятия генезиса внешней политики США в историографии дореволюционной России. Актуальность определяется заполнением пробела в мировой научной мысли. Новизна — заключается в том, что впервые составлен обзор развития темы в России до 1917 года. По итогам исследования были получены три результата. Во-первых, установлено, что изучением темы занимались В. Н. Александренко, Л. Н. Демис, Е. Ф. Зябловский, Н. П. Иванов, И. И. Ивановский, С. А. Котляревский. Эти ученые не были связаны рамками научных школ, при рассмотрении темы они не ссылались друг на друга. Во-вторых, определены и охарактеризованы всплески интересов к теме (начало 1830-х гг., 1850—1870-е гг., 1900—1910-е гг.). В-третьих, дана общая оценка развития историографии темы. Например, утверждается, что развитие темы в дореволюционный период характеризовалось отсутствием новых научных результатов и низкой интенсивностью академического интереса (перерывы между публикациями составляли в среднем 20—30 лет). Показано, что наработки дореволюционной историографии не прервались и были перенесены в историческую науку СССР.
Рассматривается проблема зависимости российского железнодорожного транспорта от иностранных поставок в годы Первой мировой войны. Впервые данный вопрос раскрывается через призму общественной дискуссии, которая велась на страницах российской периодической печати по вопросам американских закупок для железных дорог. Особое внимание уделено критике сложившегося положения в сфере железнодорожного транспорта, опасности зависимости российской промышленности от иностранных держав (как враждебных, так нейтральных и союзных) и необходимости импортозамещения. В научный оборот вводятся новые источники (материалы периодической печати, стенограммы заседаний Государственной думы), позволяющие составить более полное представление как о проблемах, сложившихся в сфере железнодорожного транспорта, так и об их восприятии в российском обществе. Отмечается, что несмотря на положительное отношение печати к налаживанию торгово-промышленных отношений с Америкой, многие публицисты и политики отмечали, что замена германских капиталов и промышленных товаров на американские представляло в перспективе для России не меньшую опасность, избежать которую было возможно лишь путем развития национального производства.
В работе исследуется проблема процесса реформирования гвардии монгольского каана, начавшегося при каане Мункэ, продолжившегося и завершившегося при каане и императоре Хубилае. Целью исследования является определение места аланских воинских подразделений в системе военно-административной организации монголов в ходе этого реформирования. Основным материалом исследования послужили сведения из официальной «Истории Юань» и «Сокровенного сказания». Кроме того, в исследовании использовались сведения из хроник Ата Малика Джувейни и Рашид ад-дина, сведения из повествования Гийома де Рубрук, а также сведения из переписки аланских князей и императора Тогон-Тэмура с папой Бенедиктом XII. В результате исследования было установлено, что процесс реформирования гвардии происходил в несколько этапов, пришедшихся на 1254, 1260, 1262, 1264, 1281 и 1291 годы. Делается вывод о том, что за эти годы был изменен порядок комплектования гвардейских подразделений с патримониально-аристократического на территориальный. Следствием этого процесса стала трансформация гвардейского войска монгольского каана в регулярное гвардейское войско китайского императора, управлявшееся порядком, присущим китайской властной традиции.
Прослеживается динамика репрезентаций исторического прошлого Якутии в публикациях ежемесячного литературно-художественного и общественно-политического журнала «Сибирские огни». Этот вопрос рассматривается в контексте процессов конструирования советской политики памяти на протяжении всего периода существования СССР. Актуальность исследования обусловлена повышенным вниманием к специфике исторического знания, представленного в публичном пространстве, к его структурам, интерпретациям и использованию в политико-идеологических целях в прошлом и настоящем. Новизна исследования видится в том, что до сих пор история журнальных репрезентаций прошлого Якутии в контексте государственной политики не становилась предметом самостоятельного научного исследования. Исследование позволило выявить контексты, определявшие специфику создания журнальных репрезентаций истории Якутии. Автором установлено и охарактеризовано пять этапов этого репрезентирования. Показано, как менялись смыслы и приемы политики памяти, стоявшие за подходами к описанию и к характеристикам прошлого Якутии. Доказывается, что различия между подходами к репрезентациям определялись тенденциями усиления и ослабления политико-идеологического контроля государства в сфере политики памяти и национального строительства.
Актуальность работы обусловлена непреходящим теоретическим и практическим интересом, проявляемым российским обществом к рассматриваемому в статье историческому периоду. Новизна проведенного исследования видится в том, что в статье использованы материалы фондов одного федерального и двух региональных архивов, часть из которых вводится в научный оборот впервые. Подчеркивается, что исследуемый период вместил в себя огромное количество событий, прямо повлиявших на состояние сельского хозяйства страны, в том числе — на животноводство. Утверждается, что Средний Урал уже к началу XX века располагал довольно развитой животноводческой сферой. Акцентируется внимание на том, что начало исследуемого периода животноводство региона встретило с плохими показателями. Авторы выражают убеждение, что личное подсобное хозяйство граждан (ЛПХ) играло важную роль в обеспечении населения продуктами животноводства на всем протяжении исследуемого периода. Делается вывод, что, несмотря на все перипетии и катаклизмы, среднедушевое потребление трех важнейших продуктов животноводства (мяса, молока и яиц) у значительной части населения региона к началу 1970-х годов достигло уровня научно обоснованных норм потребления.
Изучается общественно-политическое положение тамбовской деревни в последние месяцы антоновского восстания и в период после его завершения. Конфликт, сформировавшийся к 1920 году, не был урегулирован и принял форму вооруженной борьбы, создал условия для развития «социального бандитизма». Ко второй половине 1921 года деревня «признала» силу за большевиками, но по-прежнему жаждала свободы от жесткой налоговой политики, мобилизаций и т. д. В 1923 году происходит поступательное «умиротворение» крестьянства. Начинается перерастание «социального бандитизма» в «уголовный бандитизм». Число преступлений «против Советской Республики и порядка управления» сокращается, начинают преобладать имущественные преступления. Это обусловливалось улучшением социально-экономического положения крестьянства после урожая 1922 года. Несколько десятков тысяч антоновцев и их семьи из-за гибели родственников, из-за пребывания в концентрационных лагерях, из-за конфликтных взаимоотношений в своих селах с соседями еще долго ощущали последствия восстания. На другом полюсе были семьи убитых повстанцами большевиков и советских работников, оказавшиеся в тяжелом экономическом положении. Представители противоборствующих сторон находились в упадке, апофеозом которого стал голод 1922 года. Для реставрации дестабилизированного местного социума требовались поступательные шаги со стороны власти.
Рассматривается Соглашение между СССР и США об обменах в области культуры, техники, науки и образования, подписанное 27 января 1958 года в Вашингтоне У. С. Лэйси, специальным помощником по вопросам обменов между Востоком и Западом государственного секретаря США, и Г. Н. Зарубиным, Чрезвычайным и Полномочным Послом СССР в США. Поднимается вопрос о роли названного соглашения в советско-американской научной дипломатии конца 1950-х — начала 1960-х годов. На основе рассмотрения биографий старших должностных лиц, участвовавших с американской и советской сторон в его заключении и реализации, исследован фактор личности в данных научно-дипломатических процессах. Доказано, что их высокий профессионализм, прагматизм и схожесть карьерных путей положительно сказались как на достижении взаимопонимания в отношении заключаемого межгосударственного договора, так и на придании последнему предельно конкретного характера. Особое внимание уделяется положениям соглашения Лэйси — Зарубина, регламентировавшим визиты ученых и научных работников, а также академические обмены. Для оценки эффективности имплементации договора в этой части в качестве источника введен в оборот и детально проанализирован Доклад Комитета Сената США по международным отношениям от 20 августа 1959 года, подготовленный под руководством сенатора Дж. Фулбрайта. Отмечено, что четкость при определении целей, средств и путей их достижения позволили соглашению Лэйси — Зарубина стать прочной и устойчивой к конъюнктурным колебаниям в условиях Холодной войны базой научно-технического сотрудничества СССР и США, определившей вектор их развития на протяжении последовавших за подписанием документа полутора десятилетий.
Статья посвящена историографии вопроса о трансформации идентичности в ходе Гражданской войны в России. Цель — выявить особенности освещения исследователями самоопределения граждан в период весны — лета 1919 года на основе концепции исторической памяти и концепта идентичности. Авторы пришли к заключению: данный период явился переломным этапом Гражданской войны, который был обусловлен успехами Красной армии, поражением Колчака на Урале и заметным смещением общественных настроений в пользу советской власти. Как отмечают историки, война, на фоне милитаризации и раскола российского социума, усилила процессы самоопределения, став средством достижения относительной идентичности социума, способным обеспечить победу стороне, имеющей цели, понятные и близкие населению. Отмечено, что образ дореволюционного прошлого, сохранившийся в исторической памяти, сыграл определяющую роль в самоидентификации населения. Люди хотели изменений к лучшему. Большевики активно пропагандировали идеи интернационализма, равенства, строительства нового мира и закономерно одержали победу. Сегодня ученые на основе изучения рефлексий человека, идентификационных процессов, сопровождающих трансформационные сдвиги, происходившие в годы Гражданской войны в России, значительно продвинулись в изучении революционных изменений в обществе и их воздействия на дальнейшее развитие страны.
Проанализированы взаимоотношения представителей поколений «революционного перелома» (родившихся на рубеже XIX—XX веков) и «детей революции» (тех, чье детство пришлось на первое послереволюционное пятнадцатилетие). Изучается роль юных «безбожников» 1920-х годов в эволюции морально-нравственного состояния крестьянских «отцов». Исследование проводится на основе широкого пласта архивных документов и материалов периодической печати, большая часть которых вводится в научный оборот впервые. Уделяется внимание теоретическому обоснованию роли пионеров в формировании «нового человека», их практическим усилиям на данном направлении и реакции крестьянства. Показано, что духовное наследие, которое по правилам преемственности развития поколение «революционного перелома» призвано было передать своим преемникам, в реальной жизни было отвергнуто активными представителями младшего поколения. Противостояние юных «безбожников» и приверженцев традиционных религий существенно повлияло на усиление межпоколенческого разлома российского села. Анализ опыта формирования основ пионерского движения и выявление причин обострения межпоколенческого конфликта в российской деревне (в том числе детской антирелигиозной деятельности) имеют особую актуальность в связи с процессом поиска модели воспитания, соответствующей современным запросам государства и общества.
Изучены особенности промышленного развития сибирского региона в конце XVII — первой четверти XVIII веков. Анализ законодательных и делопроизводственных, статистических источников, обобщение и систематизация результатов исследований в области развития сибирского ремесла и мануфактурного производства конца XVII — первой четверти XVIII веков позволили выявить степень влияния на этот процесс реформ Петра I. Сделан вывод о том, что в рассматриваемый период основной формой промышленного производства Сибири являлось мелкое ремесленное производство, во многих отраслях которого наблюдался прогресс, обусловленный как совершенствованием технологического процесса, так и регламентирующими распоряжениями Петра I общегосударственного и регионального характера. Отмечено, что в комплексе преобразовательных начинаний Петр I уделял Сибири особое внимание, хотя в отдельных случаях регламентирующие положения царских указов в отношении отдельных видов ремесленного производства не давали большого эффекта в крае, как это было, например, с указами 1715 года о запрещении выделки кож без применения ворвани и изготовлении узких льняных и пеньковых полотен. Наиболее значимые правительственные распоряжения региональной направленности в отношении ремесел касались каменного строительства и речного судостроения. Авторами статьи показано, что важным результатом реформаторской деятельности Петра I стало развитие в Сибири крупного мануфактурно-заводского производства.
Статья посвящена характеристике социокультурного облика населения татарских сельских поселений Тобольской губернии в начале ХХ века. Прослеживается динамика численности населения и числа поселений за вторую половину XIX — начало ХХ века (по сведениям списков населенных мест Тобольской губернии). Авторы акцентируют внимание на рассмотрении социокультурной инфраструктуры татарских сельских поселений. Под ней понимается совокупность объектов непроизводственной сферы (религиозные, образовательно-просветительские учреждения, объекты здравоохранения и связи). Выявляют региональные и этнические особенности интеграции татарского населения в общероссийскую систему в рассматриваемый период. В стране прошли реформы, направленные на унификацию системы управления и активную интеграцию национальных окраин в общегосударственные процессы. Отмечалось ускорение миграционных процессов. Оно обусловило нарушение прежней обособленности сельских татарско-мусульманских сообществ. Прибывающие в регион переселенцы способствовали активному развитию товарно-денежных отношений. Росли образовательные и культурные потребности татарского населения. Общероссийские процессы вызвали необходимость приспособления к новым реалиям, в связи с чем происходит модернизация внутри конфессиональной системы образования.
ISSN 2227-1295 (Online)