Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 15, № 2 (2026) | «Средний курс этимологии русского языка» Чжан Симона как важнейший учебник раннего этапа становления традиции преподавания русского языка в Китае | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Сюй Инь | ||
| "... Выполнен анализ учебника Чжан Симона «Средний курс этимологии русского языка» (1923) — первого ..." | ||
| Том 13, № 6 (2024) | Культурно-национальные особенности русских и китайских пословиц с компонентом «мышь» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Яньцю Чжан | ||
| "... установок в русских и китайских паремиях с современными стереотипными представлениями носителей языка ..." | ||
| № 9 (2019) | Вещь как эталон цвета: образование неосновных цветонаименований в русском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Чжан | ||
| № 11 (2017) | Устойчивые сравнения с эталонами старик, старичок, старуха, старушка в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Чжан | ||
| "... . Старик в представлении носителей русского языка - эталон мудрости, а для носителей китайского языка - нет ..." | ||
| Том 12, № 6 (2023) | Лингвокультурологические особенности русских и китайских пословиц с компонентом сон | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Яньцю Чжан | ||
| "... развитием межкультурных связей русского и китайского обществ, их интересом к изучению иностранных языков ..." | ||
| № 9 (2018) | О некоторых особенностях перевода туристических текстов с китайского языка на русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ц. Чжан, Ч. Лю | ||
| "... Рассматривается проблема перевода туристических текстов с китайского на русский язык. Актуальность ..." | ||
| Том 13, № 10 (2024) | Русский язык в педагогическом дискурсе полилингвального социума (на материале учебников для школ с русским языком обучения Республики Казахстан) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Д. Федяева | ||
| "... , учебные тексты способствуют развитию языковой, речевой, лингвистической компетенций ученика, русский язык ..." | ||
| Том 14, № 7 (2025) | Образ России в учебниках РКИ для индийских учащихся | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Н. Кошкарова, О. А. Солопова, С. Саини | ||
| "... потенциал учебника русского языка как иностранного (РКИ). Проанализированы программы, по которым проходит ..." | ||
| Том 13, № 7 (2024) | Способы передачи на русский язык названий объектов материальной культуры (на основе перевода книги Юань Ке «Мифы древнего Китая») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Цзюньлин Гу, Сяоюй Чжан, Ю. В. Погребняк | ||
| "... при передаче китайских наименований на русский язык в случаях, когда имеют место культурологические ..." | ||
| Том 11, № 4 (2022) | Этнолингвистические лакуны в переводе на китайский язык романа Г. Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Лабунец, Д. Е. Эртнер, Я. Е. Андреева | ||
| "... этнографизмами, исследуются в тексте оригинала романа Г. Ш. Яхиной (2015) и его перевода на китайский язык ..." | ||
| Том 11, № 9 (2022) | Лингводидактическая адаптация учебных медицинских текстов для иностранных студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Петрухина | ||
| "... по русскому языку как иностранному. Описываются способы их лингводидактической адаптации для иностранных ..." | ||
| № 12 (2018) | Французская пресса в методике преподавания французского языка как иностранного | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. И. Курбанова-Ильютко | ||
| "... учебники о языке французских СМИ в связи с тем, что они ориентированы на русскоязычного студента и включают ..." | ||
| 1 - 12 из 12 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)




















