Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 13, № 8 (2024) Древнекитайское стихотворение «Песнь о невесте»: особенности перевода А.А. Штукина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Инъинь Фэн
"... древнекитайских гимнов и песен «Шицзин». Актуальность исследования обусловлена интересом китайских исследователей ..."
 
№ 10 (2018) Русскоязычные переводы поэтических текстов Ли Бо: интерпретация смыслов и поэтических образов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Лю
"... посвящено большое количество работ ученых и почитателей древнекитайской поэзии VIII века. В качестве ..."
 
Том 13, № 7 (2024) Способы передачи на русский язык названий объектов материальной культуры (на основе перевода книги Юань Ке «Мифы древнего Китая») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзюньлин Гу, Сяоюй Чжан, Ю. В. Погребняк
"... В данной статье анализируется существующий перевод книги Юань Ке «Мифы древнего китая» (1960 ..."
 
Том 12, № 10 (2023) Перевод терминологии традиционной китайской медицины на русский язык: культурная коммуникация и особенности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюэ Чэнь
"... ее перевода на русский язык. Автор показывает, что наиболее распространенная модель образования терминов ..."
 
Том 12, № 2 (2023) Интерпретация фразеологизмов средствами китайского языка в русско-китайских фразеологических словарях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ди Лю, Фаньхун Мэн
"... в двух вариантах: как толкование-перевод и переводной вариант. Установлено, что толкование-перевод ..."
 
№ 8 (2017) Зооморфные и фитоморфные образы в сказках А. С. Пушкина и их переводах на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. У
"... в метафорах и сравнениях в сказках А. С. Пушкина и их современных переводах на китайский язык, выполненных Цюн ..."
 
№ 11 (2020) Рецепция творчества Достоевского в китайских переводах, художественных произведениях и научных исследованиях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Хуэйжун Ай
"... писателей и в научных литературоведческих исследованиях. Рассматриваются основные особенности переводов ..."
 
Том 12, № 5 (2023) Рецепция творчества А. И. Солженицына в китайском социальнополитическом и культурном контексте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лулу Чжоу, А. Г. Коваленко
"... Выполняется анализ рецепции А. И. Солженицына в китайских переводах и научных литературоведческих ..."
 
№ 9 (2018) О некоторых особенностях перевода туристических текстов с китайского языка на русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Чжан, Ч. Лю
"... Рассматривается проблема перевода туристических текстов с китайского на русский язык. Актуальность ..."
 
№ 10 (2017) Фразеологические единицы в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка»: китайские варианты перевода и комментария Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Тун
"... Рассматривается вопрос о переводе русских фразеологических единиц на китайский язык. Отмечается ..."
 
№ 2 (2018) Трансформация спиральной и прямолинейной схем мышления при переводе с китайского на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Ань, Я. Гао
"... . Поднимается вопрос о трудностях перевода, связанных со структурными различиями двух языков, обусловленными ..."
 
Том 11, № 7 (2022) Лексика страха в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор» и ее китайском переводе Цзян Сяомо Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Яньцю Чжан, Личэн Чжан
"... в Китае переводчик Гоголя Цзян Сяомо использует три варианта перевода: эквивалентный, частично ..."
 
Том 15, № 1 (2026) Моделирование перевода метафорических единиц с позиции лингвокогнитивного подхода на материале китайского и русского языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Ремхе, Д. А. Шумилова, A. С. Болдырева
"... В статье представлены результаты разработки комплексной когнитивной модели перевода метафорических ..."
 
Том 11, № 10 (2022) Цзян Гуанцы как переводчик произведений русской литературы на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Хуэй Сюн
"... Цзяна Гуанцы. Новизна исследования обусловлена тем, что переводы русской и советской литературы Цзяном ..."
 
№ 6 (2018) Леонид Евсеевич Черкасский в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ч. Лю
"... деятельности Черкасского, в частности, его работы, связанной с переводами китайской поэзии. Уделяется внимание ..."
 
Том 11, № 4 (2022) Этнолингвистические лакуны в переводе на китайский язык романа Г. Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Лабунец, Д. Е. Эртнер, Я. Е. Андреева
"... Рассматривается проблема лингвокультурной лакунарности в художественном переводе. Новизна ..."
 
№ 2 (2019) «Дворянское гнездо» И. С. Тургенева в оценке переводчицы Лэй Жань: к вопросу о рецепции романа в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Я. Чэнь, И. А. Беляева
"... Chinese translator and connoisseur of Russian culture Lei Ran. The novelty of the research lies ..."
 
Том 11, № 3 (2022) Сложноподчиненное и простое предложения: вопросы переводческого соответствия в русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лихун Ань
"... Рассматривается вопрос о соответствиях при переводе сложноподчиненных предложений с русского языка ..."
 
Том 15, № 2 (2026) «Средний курс этимологии русского языка» Чжан Симона как важнейший учебник раннего этапа становления традиции преподавания русского языка в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюй Инь
"... учебного материала и переводу терминологической системы. Сделан вывод, что анализируемое учебное пособие ..."
 
Том 13, № 10 (2024) Научные переводы «Да-сюэ» в России XIX века: сопоставление подходов Н. Я. Бичурина и Д. П. Сивиллова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мяо Лю
"... Статья представляет сравнительный анализ двух переводов конфуцианского текста «Да-сюэ ..."
 
№ 6 (2020) Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети» в китайской переводческой и исследовательской рецепции Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Шан, На. Сай, Ч. Лю
"... Тургенева в китайской исследовательской традиции и в переводах. Новизна работы видится в том, что ..."
 
№ 9 (2021) Декодирование культурно-кодового значения аллюзии в переводах (на материале речи Си Цзиньпина на Давосском форуме в 2021 году) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Н. Зубакина, Е. Д. Сапко
"... и его переводов на английский и русский языки. Подчеркивается, что толкование языковых репрезентаций или ..."
 
Том 15, № 2 (2026) Цюй Цюбо и культурно-идеологическое взаимодействие Китая и России в начале XX века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
На Сай, Сяоминь Чжу
"... и переводы. Авторы приходят к выводу, что, несмотря на ранний уход из жизни, Цюй Цюбо успел оказать влияние ..."
 
№ 7 (2021) Орнитологическая мифологема сокол в «Слове о полку Игореве» и древней китайской литературе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юй Ван, А. О. Шелемова, А. Г. Коваленко
"... исследования послужил оригинальный текст «Слова», его переводы и комментарии к ним китайских литературоведов ..."
 
Том 14, № 8 (2025) Рецепция рассказа «Судьба человека» Михаила Шолохова в китайском литературоведении Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзе Лин
"... выраженная политическая цикличность процесса переводов и изучения: взрывной рост наблюдался в периоды ..."
 
№ 12 (2017) Переводные дипломатические письма китайского императора к русскому царю конца XVII века как лингвистический источник Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Ю. Игнатович, Ю. В. Биктимирова
"... конца XVII века, записанных кириллической скорописью и являющихся переводом с китайского языка ..."
 
Том 13, № 8 (2024) Литературы стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии: художественные течения на рубеже нового и Новейшего времени Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Захарова, А. В. Миргородова, М. Г. Селимов
"... процесс рождения новой литературы. Отмечается, что в японской, китайской и тайской литературах переводы ..."
 
Том 12, № 6 (2023) Романтизм в творчестве Су Маньшу и Юй Дафу: национальные особенности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Захарова
"... благодаря рецепции произведений европейской литературы, с которыми они познакомились, читая переводы ..."
 
Том 11, № 1 (2022) Образ Китая в поэзии В. Перелешина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Бурдина, А. А. Арустамова, Т. Хэ
"... состоит в том, что подробно проанализирована такая черта поэтики Перелешина, как принцип «перевода ..."
 
№ 8 (2017) Полилингвизм в эмигрантской публицистике Ильи Сургучева Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. С. Шевченко
"... словах. Уделяется внимание особенностям перевода И. Сургучевым иноязычного материала на русский ..."
 
Том 12, № 9 (2023) Сюжет АТU 160 в ойратском памятнике «Сказание нектарного учения» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. В. Меняев
"... материалы, переводы письменных памятников на тибетском, китайском, древнеиндийских и монгольских языках ..."
 
1 - 31 из 31 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)