Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 13, № 5 (2024) Лексико-стилистические особенности перевода памятников древнерусской литературы на русский и английский языки (на материале произведения «Слово о полку Игореве») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Оношко
"... «Слово о полку Игореве» на русский и английский языки на примере анализа переводов Д.С. Лихачёва ..."
 
Том 13, № 9 (2024) Функции словосложения в переводе романа В. Набокова «Король, дама, валет» на немецкий язык (на материале сопоставления с русскоязычной и англоязычной версиями) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Мельгунова
"... В статье рассматривается вопрос о роли сложных слов немецкого языка в переводе художественного ..."
 
Том 14, № 9 (2025) Сопоставительное исследование переводов религиозной лексики: от древнеанглийского к современному английскому языку Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Оношко
"... между вариативностью переводов в древнеанглийском и английском языках, что говорит о сходстве проблем ..."
 
№ 10 (2018) Отдельные слабые стороны современного машинного перевода (на примере веб-службы “Google Translate”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Самохин, Н. Л. Соколова, М. Г. Сергеева
"... ; лексических единиц и словосочетаний, не имеющих точных эквивалентов в английском языке; двух слов с одним ..."
 
Том 13, № 1 (2024) Лингвокультурологические элементы в тексте романа «Накануне» и анализ их эквивалентов при переводе на сербский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Павлович-Шайтинац, И. С. Тяпков
"... » на близкие русскому сербский и хорватский языки. В качестве tertium comparationis мы рассматривали перевод ..."
 
№ 5 (2018) Функционирование метафоры в военном дискурсе и способы ее перевода на русский язык (на материале англоязычных периодических изданий) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Дегтяренко, Е. В. Курицкая
"... конфликтах и вопросах обороны, проводится анализ метафор и их перевода на русский язык. Выявлены основные ..."
 
№ 3 (2017) Эффективность использования метода фоносемантического анализа при переводе японской звукоизобразительной лексики на русский язык (на материале японских поэтических текстов хайку) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Кривошеева
"... переводе звукоизобразительной лексики с японского языка на русский в самом емком жанре японской поэзии ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Термин медиация в современных научных исследованиях по переводу Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Киндеркнехт, В. В. Колада
"... терминов в научных исследованиях по переводу на русском, английском и французском языках. Авторами ..."
 
№ 5 (2018) Языковые ошибки в переводах с иностранного языка на русский в письменных работах студентов вуза Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Жданова, Л. В. Альмяшова
"... с иностранного языка (немецкого и английского) на русский. Поднимается вопрос об одной из спорных проблем ..."
 
Том 13, № 2 (2024) Краткие предложения ответных реплик из диалогов «Гамлета» в русских переводах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Ю. Меркурьева
"... » и его переводы на русский язык, выполненные Н. Полевым, А. Кронебергом в XIX веке, Б. Пастернаком ..."
 
Том 12, № 10 (2023) Перевод терминологии традиционной китайской медицины на русский язык: культурная коммуникация и особенности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюэ Чэнь
"... ее перевода на русский язык. Автор показывает, что наиболее распространенная модель образования терминов ..."
 
№ 1 (2019) Квазиэквивалентность при переводе: семантика и прагматика при передаче национально специфической лексики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова
"... языка и языка перевода находятся в отношениях асимметрии. Особое внимание уделяется тому, что ..."
 
№ 1 (2020) Частица УЖЕ и способы её перевода на вьетнамский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Токарчук, А. Ю. Ерышева
"... Рассматривается проблема перевода русских частиц на иностранные языки на примере одной из наиболее ..."
 
№ 12 (2019) Переводческие решения для устойчивых словосочетаний английского политического массмедийного дискурса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Терехова, А. В. Збань
"... Рассматриваются вопросы перевода устойчивых словосочетаний с английского языка на русский ..."
 
№ 6 (2021) Лексические аспекты русских переводов Библии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Казаков
"... . Приводится исторический обзор существующих на русском языке переводов (синодальный перевод и предшествовавшие ..."
 
№ 8 (2021) Когнитивные доминанты, лингвоспецифичность коммуникации и проблемы перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... межъязыковой коммуникации и вытекающие из них закономерности обучения переводу на иностранный язык: языковая ..."
 
Том 13, № 10 (2024) Апелляция к компонентам прототипической ситуации эмоций как стратегия перевода высказываний с эмоциональными предикатами Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Р. Иоанесян
"... исследование переводов текстов с русского языка на другие языки и иноязычных текстов на русский язык. В работе ..."
 
Том 13, № 5 (2024) Межъязыковая научная коммуникация, современные «цифровые» терминологические неологизмы в английском языке и проблемы перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... важнейшие условия их создания. Отмечаются особые проблемы их перевода с русского языка на английский ..."
 
Том 15, № 4 (2026) Русская критическая, переводческая и творческая рецепция поэмы Уильяма Блейка «Мильтон» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... наибольший интерес вызывает мифология английского поэта (в том числе отраженная в «Мильтоне»), которая ..."
 
№ 12 (2020) К вопросу о переводе сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. B. Ларцева, Ю. Р. Гафурова
"... словом, графико-пунктуационная передача, опущение окказиональной единицы в тексте перевода или ..."
 
Том 15, № 5 (2026) «Известная дурной славой»: литературно-критическая рецепция творчества Афры Бен в России второй половины XIX — начала XX веков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... Статья посвящена рецепции творчества английской писательницы Афры Бен в русской литературной ..."
 
№ 4 (2020) Асимметрия межкультурной коммуникации и проблемы аутентичности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... и его дословным переводом с русского языка на английский, в процессе которого наблюдается ярко ..."
 
№ 5 (2017) Национальное своеобразие лирики Егише Чаренца в переводах Михаила Дудина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Айрян
"... Статья посвящена переводам М. Дудина из лирики выдающегося армянского поэта начала ХХ века - Егише ..."
 
№ 4 (2018) Проблема передачи неличных форм глагола в современном английском языке и перевода их с английского языка на русский (на материале английских авиационных текстов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Мельдианова
"... английском языке, представляющие особую сложность для анализа и перевода. Поднимается вопрос о языковой ..."
 
Том 13, № 6 (2024) Специфика перевода иконимов на разноструктурные языки (на материале английского, французского и татарского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Андрианова, Е. Н. Булина, Р. Р. Мингазова
"... их перевода на английский, французский и татарский языки. Проведен сопоставительный анализ артионимов ..."
 
№ 6 (2020) Поэты-шестидесятники как переводчики осетинской поэзии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Дзапарова
"... запечатленной автором художественной действительности: на языке перевода фактически создается новое произведение ..."
 
№ 3 (2020) Вариативность и трудности в переводе междометий (на материале русского и кабардино-черкесского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Афаунова (Токова)
"... перевода междометий с одного языка на другой. Доказывается, что переводчик должен обладать знаниями ..."
 
№ 9 (2018) Случаи омонимии в английском языке и способы ее представления (на примере функциональных слов what и very) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. С. Игнатьева, Н. А. Антонова
"... Рассматривается явление омонимии функциональных слов в современном английском языке. Актуальность ..."
 
Том 11, № 4 (2022) Этнолингвистические лакуны в переводе на китайский язык романа Г. Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Лабунец, Д. Е. Эртнер, Я. Е. Андреева
"... этнографизмами, исследуются в тексте оригинала романа Г. Ш. Яхиной (2015) и его перевода на китайский язык ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Репрезентация национально-культурной идентичности в венгерском переводе романа Е. Водолазкина «Лавр» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Лаппо, И. Пожгаи
"... языка) лишь отчасти актуализирована в переводе романа. ..."
 
№ 1 (2019) Коммуникативная ситуация и лингвистическое оформление текста в специальном переводе: содержательно-смысловой аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Шамилов, В. В. Сдобников
"... используется кассовый чек на итальянском языке и его возможные переводы. Особое внимание уделяется обоснованию ..."
 
№ 12 (2020) Стихотворение Г. Алишана «Раздан»: поливариантность смыслов, интерпретаций, переводов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. П. Иванян, З. Г. Айрян
"... на истории текстов инварианта и вариантов переводов на русский, английский и французский языки (четыре ..."
 
Том 14, № 8 (2025) Формульность немецкого контролируемого языка как трудность в практике перевода с помощью нейронных сетей Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. В. Манёрова
"... Рассматривается формульность немецкого языка как мнимая и реальная трудность в практике перевода ..."
 
Том 12, № 8 (2023) Межъязыковые соответствия и актуальные проблемы терминографии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... , содержащие переводы названий, аннотаций и ключевых слов с русского языка на английский, а также на основе ..."
 
Том 13, № 3 (2024) Матрично-сетевое моделирование переводческой коммуникации с позиции экотранслатологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Ремхе
"... письменного и устного переводов на основе протокола пилотного интервью с переводчиками английского языка ..."
 
№ 8 (2017) Зооморфные и фитоморфные образы в сказках А. С. Пушкина и их переводах на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. У
"... в метафорах и сравнениях в сказках А. С. Пушкина и их современных переводах на китайский язык, выполненных Цюн ..."
 
№ 12 (2017) Немецкий юридический перевод в МГИМО: право Европейского союза Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. О. Райнхардт
"... Представлена рецензия на учебное пособие по юридическому переводу «Немецкий язык. Право ..."
 
№ 6 (2017) Языковые средства достижения функциональной эквивалентности при переводе художественного диалога (на примере итало-русских переводов романов А. Барикко) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Лутеро
"... функциональной эквивалентности при переводе диалогов с итальянского языка на русский. Для реализации цели ..."
 
Том 14, № 3 (2025) Искусственный интеллект в переводе: условия эффективного использования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сдобников
"... машинного перевода, в частности, основанных на использовании искусственного интеллекта, позволяет эффективно ..."
 
Том 14, № 9 (2025) Переводы славянской поэзии в журнале «Русский вестник» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Тимакова
"... опубликованы переводы с польского, чешского и сербохорватского (ныне — сербского и хорватского) языков ..."
 
№ 6 (2019) Стихотворение Роберта Бернса «Субботний вечер поселянина» в русской переводческой и литературно-критической рецепции XIX века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, Н. С. Футляев
"... стихотворения Роберта Бернса «Субботний вечер поселянина» на протяжении XIX века. Осуществлен анализ переводов ..."
 
№ 10 (2017) Фразеологические единицы в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка»: китайские варианты перевода и комментария Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Тун
"... Рассматривается вопрос о переводе русских фразеологических единиц на китайский язык. Отмечается ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Современные терминологические проблемы в межъязыковом аспекте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... языка и перевода. Проводится корпусный анализ проблем перевода с родного, русского языка на английский ..."
 
Том 12, № 2 (2023) Интерпретация фразеологизмов средствами китайского языка в русско-китайских фразеологических словарях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ди Лю, Фаньхун Мэн
"... Рассматривается описание русских фразеологизмов средствами китайского языка в лексикографической ..."
 
Том 11, № 9 (2022) Лексико-семантические и структурные трансформации библейского текста при переводе на осетинский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Б. Моргоева
"... Статья посвящена анализу вариантов перевода Библии на осетинский язык с учетом специфики ..."
 
№ 4 (2019) О некоторых особенностях омонимии словосочетаний в русском и английском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Ю. Масалова, С. В. Шелковникова, Р. П. Аведова
"... и английском языках. Актуальность исследования обусловлена необходимостью более глубокого изучения смысловых ..."
 
№ 9 (2021) Декодирование культурно-кодового значения аллюзии в переводах (на материале речи Си Цзиньпина на Давосском форуме в 2021 году) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Н. Зубакина, Е. Д. Сапко
"... и его переводов на английский и русский языки. Подчеркивается, что толкование языковых репрезентаций или ..."
 
Том 11, № 10 (2022) Проблема перевода синонимов: логико-типологический подход Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Б. Баранникова, С. Х. Битокова, С. Н. Ханбалаева
"... составляют критерии эквивалентности перевода различных типов синонимов в художественном контексте. Цель ..."
 
№ 2 (2018) Коммуникативная неравноценность межъязыковых соответствий при переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Лекомцева, И. А. Наговицына
"... в системе языка и ее реализацией в речи, то есть при переводе важно определять и собственно межъязыковые ..."
 
№ 3 (2018) Русская классика в переводах на латынь в рамках курса «Основы латинского языка» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. В. Кирюхин
"... Статья посвящена переводам русской классики на латинский язык, выполненным А. Н. Куряшкиным ..."
 
№ 2 (2018) Трансформация спиральной и прямолинейной схем мышления при переводе с китайского на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Ань, Я. Гао
"... . Поднимается вопрос о трудностях перевода, связанных со структурными различиями двух языков, обусловленными ..."
 
№ 9 (2020) Окказиональные и редкие лексемы в поэтическом языке В. А. Жуковского (к методологии словарной интерпретации) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин
"... Рассматривается вопрос о лексикографической интерпретации поэтического языка В. А. Жуковского ..."
 
№ 3 (2019) Средства выражения иронии в немецкоязычных переводах гоголевских текстов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. С. Ваулина, Е. В. Булатая
"... их идентичности при переводе на немецкий язык на материале произведений Н. В. Гоголя и их немецкоязычных переводов ..."
 
№ 9 (2018) О некоторых особенностях перевода туристических текстов с китайского языка на русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Чжан, Ч. Лю
"... Рассматривается проблема перевода туристических текстов с китайского на русский язык. Актуальность ..."
 
Том 15, № 1 (2026) Моделирование перевода метафорических единиц с позиции лингвокогнитивного подхода на материале китайского и русского языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Ремхе, Д. А. Шумилова, A. С. Болдырева
"... ). Источниками выступили оригинальные тексты и их переводы на русский язык. Сделан вывод о том, что ..."
 
№ 4 (2019) Семантико-синтаксические и коммуникативно-прагматические особенности перевода предложений с сочинительными союзами с русского языка на корейский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Завьялов, Су. М. Сон
"... В статье рассматриваются проблемы перевода предложений с сочинительными союзами на корейский язык ..."
 
Том 14, № 5 (2025) Сравнительные конструкции в романе Р. Брэдбери «Марсианские хроники» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Н. Соколова
"... » и его перевод на русский язык Л. Л. Жданова. Материалом исследования стали 354 параллельных текстовых ..."
 
Том 13, № 2 (2024) Принципы транслатологии в современной когнитивной парадигме Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Оленев, Л. В. Кушнина, К. В. Пермякова
"... ; на когнитивных исследованиях языка и перевода. Реализованный в статье методологический подход к практическому ..."
 
Том 14, № 4 (2025) Языковая креолизация в современном англоязычном нигерийском медиадискурсе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Г. Волошина, Я. А. Глебова
"... Выполнен анализ актуального состояния нигерийского варианта английского языка в англоязычном ..."
 
Том 13, № 8 (2024) Древнекитайское стихотворение «Песнь о невесте»: особенности перевода А.А. Штукина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Инъинь Фэн
"... к качеству перевода китайской поэзии на европейские языки, в частности русский. Отмечается интерес китайских ..."
 
№ 3 (2019) Вариативность английского языка с позиций наивной социолингвистики (на материале романа Э. Л. Джеймс «50 оттенков серого») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Ларцева
"... британского варианта английского языка (например, существительные pram , rucksack , sidelight , holiday ..."
 
Том 15, № 2 (2026) «Средний курс этимологии русского языка» Чжан Симона как важнейший учебник раннего этапа становления традиции преподавания русского языка в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюй Инь
"... Выполнен анализ учебника Чжан Симона «Средний курс этимологии русского языка» (1923) — первого ..."
 
Том 12, № 5 (2023) Апеллятивные конструкции с предикатами эпистемического модуса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Р. Иоанесян
"... матричных конструкций на вводные, и наоборот, анализ переводов текстов с русского языка с вводными ..."
 
№ 6 (2018) Особенности названий научных статей на русском и английском языке: контрастивный аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... исследования - показать, что пословный перевод названий научных публикаций с русского языка на английский ..."
 
№ 12 (2018) Авторские эпитеты в драматургии А. Касоны: особенности функционирования и проблема перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Щепалина
"... - авторскому эпитету - в аспекте перевода на русский язык. Под термином авторский эпитет понимается неожиданное ..."
 
№ 10 (2017) Переводческая рецепция лирического начала в монологах короля Лира (на примере русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Д. Зябко
"... переводах трагедии «Король Лир». Актуальность исследования обусловлена потребностью сравнительного ..."
 
Том 13, № 7 (2024) Способы передачи на русский язык названий объектов материальной культуры (на основе перевода книги Юань Ке «Мифы древнего Китая») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзюньлин Гу, Сяоюй Чжан, Ю. В. Погребняк
"... В данной статье анализируется существующий перевод книги Юань Ке «Мифы древнего китая» (1960 ..."
 
Том 12, № 1 (2023) Различия в корпоративном праве России и арабских стран и их влияние на переводческую деятельность Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сдобников, Е. А. Пронина
"... Авторы статьи исходят из того, что в ближайшее время перевод с арабского языка на русский ..."
 
Том 13, № 7 (2024) Личность автора и личность переводчика: столкновение позиций и творческий синтез Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Дзапарова
"... Статья посвящена вопросам художественного перевода. Оцениваются возможности взаимного ..."
 
№ 4 (2017) Любовная лирика Аветика Исаакяна в переводческом наследии Михаила Дудина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Айрян
"... Статья посвящена переводам М. Дудина из любовной лирики Аветика Исаакяна. Отмечается, что поэзия ..."
 
№ 2 (2018) Психологизм поэзии Э. Бронте (на примере стихотворения «Remembrance» и его русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Г. Шевченко
"... Бронте «Воспоминание». Уделяется внимание анализу переводов этого стихотворения на русский язык ..."
 
Том 11, № 6 (2022) «Свитригайло, Великий Князь Литовский, или Дополнение к историям литовской, российской, польской и прусской» : перевод и издание произведения Августа Коцебу в Российской империи Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. Б. Егорова
"... Рассматривается вопрос об истории перевода на русский язык исторического сочинения немецкого ..."
 
№ 9 (2021) Особенности адаптации английских заимствований в китайском языке (на примере слова hacker) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюэ Чэнь
"... проникновение английских слов в китайский язык является современной тенденцией, особенно в сфере компьютерных ..."
 
Том 14, № 9 (2025) Идеологические нарративы в дискуссиях о переводе Библии на ашхарабар в армянской прессе Тифлиса (1876—1882 годы) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Р. Даниелян
"... языком оставался грабар — символ духовной преемственности и традиции. С позиции традиционалистов перевод ..."
 
Том 11, № 10 (2022) Цзян Гуанцы как переводчик произведений русской литературы на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Хуэй Сюн
"... дискуссии по поводу стратегии перевода. Благодаря хорошему знанию русского языка он делал переводы ..."
 
Том 13, № 6 (2024) Английские предлоги, выражающие предельный срок совершения действия: особенности семантики и функционирования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Ширшикова
"... Статья посвящена особенностям семантики и употребления предлогов английского языка, обозначающих ..."
 
№ 7 (2020) Русская судьба стихотворения Роберта Бернса «Who is that at my bower-door?..» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Никита Сергеевич Футляев, Дмитрий Николаевич Жаткин
"... эмоциональности английского подлинника интерпретация В. Д. Костомарова. Представлены результаты анализа переводов ..."
 
Том 14, № 9 (2025) Семантические преобразования лексемы gender в английском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. М. Шкапенко, О. В. Дудурич, Р. Ф. Абдуллаев
"... gender в английском языке. Актуальность работы связана с описанием лингвокогнитивных механизмов появления ..."
 
Том 11, № 3 (2022) Сложноподчиненное и простое предложения: вопросы переводческого соответствия в русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лихун Ань
"... Рассматривается вопрос о соответствиях при переводе сложноподчиненных предложений с русского языка ..."
 
Том 15, № 3 (2026) Тег-фразы в диалогах пьесы Бена Джонсона Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Ю. Меркурьева
"... в речь персонажей, размежевать объемные реплики, выделить определенные слова и сочетания, делая их более ..."
 
№ 5 (2018) Основные трудности сопоставительного изучения регионально- маркированных номинативных единиц английского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Л. Амитирова-Тургенева
"... единиц (слов или словосочетаний), принадлежащих британскому и американскому вариантам английского языка ..."
 
№ 9 (2017) Мотивированность терминов военного дискурса (на материале английского языка) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Дегтяренко
"... в результате метафорического переноса значения слов общеупотребительного языка. Обращение к исследованию ..."
 
№ 10 (2018) Стилистические трансформации как средство достижения адекватности в художественном переводе (на материале рассказа Мюриэл Спарк «Портобелло Роуд») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Г. Шевченко
"... Рассматриваются вопросы стилистических трансформаций в художественном переводе. Уделяется внимание ..."
 
№ 10 (2021) Русская рецепция Джеймса Хогга (середина XIX — начало XX веков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, А. А. Рябова
"... в рассматриваемый период не было создано новых переводов поэзии и прозы Дж. Хогга на русский язык, однако в статьях ..."
 
Том 11, № 9 (2022) Лингводидактическая адаптация учебных медицинских текстов для иностранных студентов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Петрухина
"... словаря по предмету с параллельным переводом на русский и английский языки. ..."
 
№ 8 (2017) Полилингвизм в эмигрантской публицистике Ильи Сургучева Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. С. Шевченко
"... на иностранных языках: латинском, французском, итальянском, английском, украинском, китайском ..."
 
№ 9 (2017) Формирование литературного образа И. М. Муравьева-Апостола Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Охременко
"... с переводами на собраниях общества «Беседа любителей русского слова». ..."
 
№ 8 (2017) Селективные ограничения в лексическом значении слова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Влавацкая
"... ограничений в значении русских и английских слов. Проведенный анализ позволяет утверждать, что селективный ..."
 
№ 2 (2017) Комбинаторика формул речевого этикета в ситуации общения «ответ на благодарность» в английском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. В. Влавацкая
"... комбинаторного синтаксиса, изучающего комбинаторику единиц языка и речи (слов, словосочетаний, предложений ..."
 
№ 12 (2017) Переводные дипломатические письма китайского императора к русскому царю конца XVII века как лингвистический источник Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Ю. Игнатович, Ю. В. Биктимирова
"... конца XVII века, записанных кириллической скорописью и являющихся переводом с китайского языка ..."
 
№ 12 (2018) Французская пресса в методике преподавания французского языка как иностранного Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. И. Курбанова-Ильютко
"... , например, материалы по переводу (с русского языка на французский и наоборот). Проведенный анализ позволяет ..."
 
Том 12, № 1 (2023) Словотворчество в речи героини мультипликационного сериала «Маша и Медведь» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Д. Реброва, Н. С. Гегелова
"... средств выразительности на английский, французский, испанский и украинский языки. Показано, что не все ..."
 
№ 12 (2021) Русская рецепция Джеймса Хогга (советский период) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, А. А. Рябова
"... переводы произведений английской и американской классики (в частности, Дж. Г. Байрона ..."
 
№ 6 (2019) «Конструкционная грамматика» и научная коммуникация: межъязыковой аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... на русском языке и закономерностям их перевода на английский язык в первую очередь в составе названий научных ..."
 
№ 7 (2021) Орнитологическая мифологема сокол в «Слове о полку Игореве» и древней китайской литературе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Юй Ван, А. О. Шелемова, А. Г. Коваленко
"... исследования послужил оригинальный текст «Слова», его переводы и комментарии к ним китайских литературоведов ..."
 
№ 9 (2020) «Подлинные анекдоты о Петре Великом» Я. Штелина в переводе А. А. Нартова — неизвестный памятник русской словесности XVIII века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. А. Кротов
"... половине XVIII века. Поднимается вопрос о рукописи перевода на русский язык «Подлинных анекдотов о Петре ..."
 
Том 14, № 3 (2025) Wildberries: особенности ассимиляции псевдозаимствованного эргонима в русском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. М. Дубина, П. И. Кондратенко
"... из английских корней, однако в английском языке такой композит не представлен. Актуальность исследования ..."
 
№ 11 (2020) Русские термины сферы охраны и восстановления монументальной живописи и архитектурных поверхностей в многоязычной лексикографической репрезентации словаря «EwaGlos» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. А. Грибер
"... других языков: английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, болгарского, хорватского ..."
 
№ 12 (2017) Лексико-семантическая экспликация концепта СМЕРТЬ в якутском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Н. Васильева, А. М. Николаева
"... разных языков, поскольку он принадлежит к числу универсальных концептов. Подчеркивается эвфемистичность ..."
 
№ 8 (2018) Трансформация удмуртских географических названий Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Е. Кириллова, М. А. Самарова
"... Рассматриваются способы передачи на русский язык удмуртских топонимов, главным образом, названий ..."
 
1 - 100 из 125 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)